1. Arreglado el problema de la barra lateral en Chrome
    Ya se puede dar click en los enlaces :D
    Descartar aviso
  1. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0
    (Progreso de la traducción: 1,6%: Traducción hasta versión 1.35 (De momento))

    Buenas a todos, soy RaiRai Hoy me encantaría compartir con vosotros un proyecto que estoy llevando a cabo... Muchos de vosotros conoceréis la novela visual "ExtraCurricular Activities"

    DyneWulf is creating Visual Novels. | Patreon

    [​IMG]

    También sabréis que este juego se encuentra exclusivamente en inglés, pero por suerte he hablado con DyneWulf, el creador y comenté con él la posibilidad de traducir la novela visual al Español... Esta traducción me llevara un tiempo bastante grande ya que son muchísimos textos por traducir, pero quería que las personas que no saben inglés, o no tienen un nivel suficientemente alto como para entender este juego, lo puedan disfrutar... Obviamente toda ayuda será bien recibida, pero pasará mucho tiempo hasta la salida de una traducción al español... Incluso podría llegar a más de 7 meses o incluso 1 año o más, ya que el trabajo de traducción es una tarea muy difícil y que requiere mucha paciencia... Y obviamente la demora por que soy una única persona traduciendo. Por aquí dejo un pequeño testeo de lo que estoy traduciendo:

    dsd.jpg traduccion.jpg fddesharold.jpg exespañol.jpg

    Como digo, este juego es genial y actualmente podéis probar la demo pública y para "donantes" en su patreon, el juego es actualizado periódicamente añadiendo días a sus rutas. Por aquí dejo el enlace para descargar:

    Extracurricular Activities by DyneWulf

    Y algunas imágenes de los personajes del juego....

    PD: Que no os asusten lo que tienen entre las piernas xD.



    Chester_Casual_Green_Blush.png Darius_Casual_2.png GrifterShortsRed.png Spencer_Lumberjack_Blush.png
     
    • Me gusta Me gusta x 7
    Última edición: 25 May 2017 a las 13:23
  2. Rambatix

    Rambatix

    Registrado:
    12 May 2017
    Mensajes:
    9
    Temas:
    0
    Calificaciones:
    +12 / -0
    lo acabas de empezar a traducir??
    wauh lo espero con ganas se ve muy bien, y no hablo solo por los personajes jeje :3
     
  3. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0
    Llevo un par de días, pero ni si quiera llevo el 0.5%, es muchísimo por traducir y tardaré... Solo toca esperar... Gracias por el apoyo ^^
     
    • Me gusta Me gusta x 1
    Última edición: 19 May 2017
  4. Saii_wolfy

    Saii_wolfy

    Registrado:
    19 May 2017
    Mensajes:
    1
    Temas:
    0
    Calificaciones:
    +1 / -0
    Esperare con muchas ganas :D, por fin alguien que lo hará, gracias!!!!!!!

    Me tuve que registrar para comentar, uf
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  5. sony_the dark hyena

    sony_the dark hyena Solo alguien que le gusta ser bueno

    Registrado:
    28 Mar 2016
    Mensajes:
    113
    Temas:
    1
    Calificaciones:
    +55 / -0
    Wow, que bien que te estés tomando la molestia de traducirlo, como me gustaría ayudarte; bueno gracias RaiRai
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  6. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0
    Jeje, muchas gracias Sony ^^ <3 Espero terminarlo tan pronto como pueda
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  7. sony_the dark hyena

    sony_the dark hyena Solo alguien que le gusta ser bueno

    Registrado:
    28 Mar 2016
    Mensajes:
    113
    Temas:
    1
    Calificaciones:
    +55 / -0
    Te apoyare y esperare con gusto, si no es molestia, como los traduces?
     
  8. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0

    Bueno yo estoy empezando a traducir novelas visuales de la página Ren'Py, una página de creaciones de "Visual novels" bastante famosa y donde la mayoría de estos juegos están creados a partir de su motor. También es de las aplicaciones más fáciles de traducir, pero requiere mucha paciencia... Y en un mensaje no te podía explicar todo lo que habría que hacer para traducir una de estas novelas visuales ya que me podría alargar mucho... Pero por aquí te dejo el link de un vídeo que lo explica bastante bien:



    Tienes que descargar unos archivos y seguir los pasos. Y obviamente lo más importantes saber inglés y evitar errores ortográficos... También un programa de edición (A ser posible photoshop) para el editaje de imágenes.

    Espero que te aclares, si tienes alguna duda házmelo saber por privado.

    Esto es donde trabajo la traducción:

    editaje.png
     
    • Me gusta Me gusta x 2
    Última edición: 19 May 2017
  9. sony_the dark hyena

    sony_the dark hyena Solo alguien que le gusta ser bueno

    Registrado:
    28 Mar 2016
    Mensajes:
    113
    Temas:
    1
    Calificaciones:
    +55 / -0
    Muchas gracias amigo
     
  10. Koro Kusanagi

    Koro Kusanagi Piensa. Cree. Sueña. Atrevete. :3

    Registrado:
    23 Dic 2014
    Mensajes:
    1,662
    Temas:
    0
    Calificaciones:
    +784 / -0
    Te deseo muchísima suerte, da tu mejor esfuerzo, y estaré ansioso de probar la traducción :3 Muchas Gracias, de antemano nwn
     
  11. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0

    Jejejeje, de hecho a parte de ese juego, estoy empezando a traducir otra VN, más corta pero que se esta haciendo más famosa es la de "After Years"... Gracias por tu apoyo
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  12. wolf-matt

    wolf-matt Estoy aquí para todos ^-^

    Registrado:
    4 Jul 2014
    Mensajes:
    322
    Temas:
    12
    Calificaciones:
    +300 / -0
    Intente una vez traducir una novela visual, cambiando los diálogos e imágenes de los scrips y otros ejecutables pero no me funcionó y me rendí haha. Podría ayudarte un poco si me lo permites. Al menos dándome los diálogos que necesites traducir para solo tener la parte de edición. ¡Gracias por el aporte por cierto!
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  13. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0
    ¿Sabes? Eso seria una gran ayuda, si entonces no te importa te enviaré por privado la traducción, y tu me la vas enviando... Sin prisa, no tenemos prisa :D Muchas gracias compañero :D

    PD: Like número 300 :y
     
  14. wolf-matt

    wolf-matt Estoy aquí para todos ^-^

    Registrado:
    4 Jul 2014
    Mensajes:
    322
    Temas:
    12
    Calificaciones:
    +300 / -0
    Estaré a la espera amigo, ¡De nada! Siempre me a interesado traducir una novela visual. n.n
     
  15. Lucas979

    Lucas979

    Registrado:
    24 Mar 2017
    Mensajes:
    5
    Temas:
    0
    Calificaciones:
    +2 / -0
    Muchas gracias por hacer esto! :D
    yo antes hacia este tipo de traducción pero usando google traductor xD (lo se, son pesimas las traducciones)
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  16. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0
    No hay de que :), lo único que este tipo de juegos no se pueden traducir con un traductor ya que usa expresiones y formas de hablar únicas en su dialecto, y que el traductor no reconoce, xD.
     
  17. Lucas979

    Lucas979

    Registrado:
    24 Mar 2017
    Mensajes:
    5
    Temas:
    0
    Calificaciones:
    +2 / -0
    Deberias abrir un Patreon, para que podamos apoyarte con las traducciones :)
     
    • Me gusta Me gusta x 1
  18. Autor
    Rai

    Rai ただの夢 -想像- -怠惰-

    Registrado:
    2 Dic 2016
    Mensajes:
    254
    Temas:
    16
    Calificaciones:
    +384 / -0
    Ni mucho menos, esto lo hago como pasión y sin ánimo de lucro, quiero que la gente disfrute de contenidos que se le dificulta entender... De todas formas muchísimas gracias por tu apoyo, lo aprecio mucho. :07:
     

Compartir esta página